ジョン・レノン『ハッピークリスマス』の意味は?英語の歌詞を覚えて歌おう!

ハッピークリスマス 冬のイベント・話題
この記事はプロモーションを含んでいます

ジョン・レノン(John Lennon)
『ハッピークリスマス』("Happy Xmas")

は世界中で愛されている
定番クリスマスソングの一つです。

個人的に一番好きなクリスマスソングです。

何度聴いてもじーんと目頭が熱くなり、
胸が苦しくなります。

「ジングルベル」や
「サンタが街にやって来た!」といった

明るく楽しいクリスマスのわくわく感など
全く感じられません。

でも、ジョンレノンの温かく優しい歌声が
じんわりと胸に染み入ります。

ジョン・レノンが『ハッピークリスマス』
に込めた意味を知り、深く共感したなら

ぜひ英語の歌詞を覚えて
英語で歌えるようになりましょう。

きっとこの美しい歌をこれからもずっと
歌い継ぐことも、
私たちができる平和活動の一つです。

スポンサードリンク
スポンサードリンク

ジョン・レノンが『ハッピークリスマス』に込めた意味は?

ハッピークリスマスのサブタイトルは"War is over"、本当に戦争は終わった?

『ハッピークリスマス』がリリースされた
のは1971年、今から約50年も前のことです。

ジョンレノンが"Happy Xmas"の
サブタイトルに"War is over"とつけたのは

当時ベトナム戦争が行われていたことに
対して心を痛め、
平和を願っていたからに違いありません。

『ハッピークリスマス』の歌詞では何度も
"War is over, if you want it"

「もしあなたが望むなら、
戦争は終わりにできる」
と歌われていますが

残念ながら今現在も地球のどこかで
戦争が行われています。

ジョン・レノンが40歳の若さで
1980年に亡くなってからも
約40年の時が経ちましたが、

世界の平和はいまだ達成されていません。

毎年クリスマスに"Happy Xmas!"と挨拶できる平和な世の中に!

リアルタイムでジョン・レノンの
『ハッピークリスマス』を
聴いたことがない世代でも、

ビートルズ(The Beatles)や
ジョン・レノンを知らない人は
ほとんどいないでしょう。

毎年クリスマスシーズンに
Happy Xmasを聴いて

世界中の人々が平和の大切さを
思い出すことが

今の時代において求められているのかもしれません。

『ハッピークリスマス』は
数々の名曲を残した偉大なビートルズの
メンバーの一人、

ジョン・レノンの名曲の中でも
素晴らしい名作の一つだと言えます。

特に歌詞の意味を知ってほしい作品です。

PVでも華やかでわくわくと喜びに満ちた
クリスマスは一切描かれていません。

戦争の悲惨さ、悲劇に涙を流す人々の姿と
切ないメロディー、そして温かい歌詞が
強いメッセージを投げかけてきます。

ジョンとヨーコの想いを受け止めて
世界中で『ハッピークリスマス』が
当たり前となるように

ジョン・レノンが書いた英語の歌詞で
平和への祈りを込めて歌えるようになると
いいですね。

ジョン・レノン『ハッピークリスマス』の英語の歌詞は?

John Lennon "Happy Xmas (War Is Over)"

John Lennon -"Happy Xmas (War Is Over)"-Offical Video-HQ

Happy Xmas Kyoko
Happy Xmas Julian

So this is Xmas
And what have you done?
Another year over
And a new one just begun
And so this is Xmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Xmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The world is so wrong
And so happy Xmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear

And so this is Xmas
And what have we done?
Another year over
And a new one just begun
And so happy Xmas
We hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
War is over!
If you want it
War is over! Now!

出典:http://j-lyric.

『ハッピークリスマス』の歌詞冒頭に出てくるキョーコとジュリアンは誰?

HAPPY XMASの作詞はジョン・レノン、
作曲はオノ・ヨーコです。

魂が強烈な引力で引き合った
運命の出逢いとしか言いようのない
ジョンとヨーコ。

当時お互いに配偶者がいる身でしたが、
前世からの強い絆が二人を引き合わせたのでしょう。

浮気や不倫といった道徳的な観念では
判断できない二人のような気がします。

まるで反戦運動、平和活動をするための
同志が魂で惹かれあったような…。

しかし、ジョンもヨーコもす
でに子供がいました。

二人の結婚は運命的で幸せなものだった
かもしれませんが、

その陰で苦しんだかもしれない
それぞれの前妻と前夫、
そして子供たちがいたのは事実です。

冒頭でささやかれる

Happy Xmas Kyoko
Happy Xmas Julian

というのは、ヨーコの前夫との娘キョーコと
ジョンの前妻との息子ジュリアンへの呼びかけです。

すでに築いていた家庭生活を捨てて
己の気持ちに正直に従い、
結婚を果たしたジョンとヨーコですが、

別れた子供たちへの愛情は消えることは
なかったのでしょう。

世界の平和を願うとき
自分の愛しい子供のことを思わない親は
いないはずです。

スポンサードリンク

他人がとやかく言えることでは
ありませんが
ジョンとヨーコの切なさと

愛する我が子への想いが
あふれているような気がします。

Happy Xmas (War Is Over) - John & Yoko, The Plastic Ono Band with The Harlem Community Choir

Happy Xmas (War Is Over) - John & Yoko, The Plastic Ono Band with The Harlem Community Choir

ジョン・レノン『ハッピークリスマス』の日本語訳で意味を理解しよう

Happy Xmas Kyoko
Happy Xmas Julien

ハッピークリスマス、キョーコ
ハッピークリスマス、ジュリアン(ジョ ンとヨーコの子供たちの名前)

So This is Xmas
And what have you done?
another year over
And a new one just begun
And so this is Xmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

さぁクリスマスだ
この一年何をしたの?
もうこの年も終り
新しい年が今始まったのさ
だからクリスマス
楽しんでほしいんだ
近くにいる人や親しい人、
お年寄りや若い人と

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one without any fear

心からメリークリスマス
そしてハッピーニューイヤー
今年は何も恐れることない、いい年であるよう願おうよ

And, so this is Xmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The world is so wrong
And so happy Xmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight

そうクリスマスが来たんだ
弱い者にも強い者にも
お金持ちにも貧乏人にも

この世界は間違っているから

ハッピークリスマス
黒人にも白人にも
黄色い人や赤い人にも

すべての争いをやめようよ

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one without any fear

心からメリークリスマス
そしてハッピーニューイヤー
今年は何も恐れることない、いい年であるよう願おうよ

And, so this is Xmas
And what have we done another year over
And a new one just begun
And, so happy Xmas
We hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

さぁクリスマスだ
この一年何をしたの?
もうこの年も終り
新しい年が今始まったのさ
だからクリスマス
楽しんでほしいんだ
近くにいる人や親しい人、
お年寄りや若い人と

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one without any fear

心からメリークリスマス
そしてハッピーニューイヤー
今年は何も恐れることない、いい年であるよう願おうよ

War is over, if you want it
War is over, now

戦争を終わりにできる、もし君が望むなら
戦争終わりにしよう、今すぐに

Happy Xmas

ハッピークリスマス

出典:http://blogs.yahoo.co.jp

ジョン・レノン『ハッピークリスマス』の英語の歌詞を覚える!

ジョン・レノン『ハッピークリスマス』の動画で歌詞を見ながら練習しよう♪

John Lennon - Happy Xmas [War Is Over] Lyrics HD

ジョン・レノン『ハッピークリスマス』をカタカナで練習する?

英語の歌詞だけはまだ難しいという場合は
カタカナでトライ!

何度も歌って練習すれば、英単語も文法も
易しめなので覚えられますよ。

ソー ディス イズ クリスマス
アンド ワット ハヴ ユー ダン

アナザー イヤー オーバー

アンド ア ニュー ワン ジャスト ビガン
アンド ソー ディス イズ クリスマス

アイ ホープ ユー ハヴ ファン

ザ ニア アンド ザ ディア ワン
ザ オールド アンド ザ ヤング

ア ベリー メリー・クリスマス
アンド ア ハッピー・ニュー・イヤー

レッツ ホープ イッツ ア グッド ワン ウィズアウト エニ フィア

アンド ソー ディス イズ クリスマス

フォー ウェイク アンド フォー ストロング
フォー リッチ アンド ザ プール ワンス

ザ ロード イズ ソー ウロング

アンド ソー ハッピー・クリスマス

フォー ブラック アンド フォー ホワイト
フォー イエロー アンド レッド ワンス

レッツ ストップ オール ザ ファイト

ア ベリー メリー・クリスマス
アンド ア ハッピー・ニュー・イヤー

レッツ ホープ イッツ ア グッド ワン ウィズアウト エニ フィア

アンド ソー ディス イズ クリスマス
アンド ワット ハヴ ウィ ダン

アナザー イヤー オーバー

アンド ア ニュー ワン ジャスト ビガン
アンド ソー ハッピー・クリスマス

ウィ ホープ ユー ハヴ ファン

ザ ニア アンド ザ ディア ワン
ザ オールド アンド ザ ヤング

ア ベリー メリー・クリスマス
アンド ア ハッピー・ニュー・イヤー

レッツ ホープ イッツ ア グッド ワン ウィズアウト エニ フィア

ワー イズ オーバー
ワー イズ オーバー ナウ

ハッピー・クリスマス

出典:http://katakanakashi.blog.fc2.com

ジョン・レノン『ハッピークリスマス』英語の歌詞を覚えたらカラオケ練習♪

John Lennon & Yoko Ono - Happy Xmas (War Is Over) (Karaoke)

まとめ

私、ジョン・レノンは学校で「イマジン」を習ったくらいしか知らなかったけど、「ハッピークリスマス」もいい曲ね。好きになっちゃった!英語で歌えるようになりたい!

僕もこの歌大好きだよ。英語の歌詞はシンプルだけど、メッセージ性がすごく強いよね。ジョンとヨーコの平和への真剣な思いが伝わってくる。

本当に世界中から戦争がなくなればいいのに!ジョンのメッセージは永遠にこれからも歌い継がれていくのね。音楽ってすごい♪

タイトルとURLをコピーしました